Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава

Картер обладает волшебной способностью резко вскидывать одну бровь, от чего у меня снутри запускается цепная реакция, и взрывается бомба.

— Она нередко так делает?

— В прошедший раз, — отвечаю я, — она устроила мне знакомство со своим двадцатидвухлетним кузеном Уайаттом.

— Обмысленный ход. Должно быть, ей нравится этот Уайатт.

Комплимент приятно греет.

— А мне, меж иным Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава, 30 три. Так что…

Хохот Картера мягенький, и при всем этом улыбается все его лицо.

— Как я понимаю, ты оказалась ему не по зубам.

— Не так давно окончивший UCLA [Калифорнийский институт в Лос-Анджелесе — прим. перев.], бедняга-Уайатт не прогуливался на свидания несколько месяцев, — я улыбаюсь. — Либо… еще никогда Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава.

Я не совершенно понимаю, что делать с его откровенным вниманием, когда он слушает. Сама я привыкла быть человеком, умеющим не выпучиваться, если это нужно. Огромную часть собственной жизни — и собственного общения — я выстроила вокруг работы. И всегда замечала, когда стоит быть настороже и оказать поддержку, если речь шла о Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава моих клиентах. Но при всем этом все равно предпочитала управлять из-за кулис. И только на данный момент, стоя тут напротив этого мужчины, я понимаю, что на меня очень издавна так не смотрели.

Ту мне в голову пришла идея: невзирая на то, что Картер вырос с Майком на Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава восточном побережье, раз он работает в TV-Lit, то он, вероятнее всего, местный, а означает, Дэрил полностью может его знать.

— Где ты работаешь?

Картер улыбается, как будто осознав, какую бомбу подорвет на данный момент его ответ.

— В «CTM».

«CT Management» — наш наибольший соперник. А снутри меня бьются два Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава чувства: удовлетворенность, что угадала, и он вправду местный, и подсознательное желание соперничества.

Если он и замечает мое молчание, то виду не подает.

— Я переехал сюда два года вспять, и говорю это как человек, выросший в окружении метро и иных методов добраться куда угодно, — гласит он. — А здесь… Господи. Я живу Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава в Беверли-Хиллз — никогда не задумывался, что скажу это — а добраться оттуда хоть куда-нибудь — сущий ад.

— Все вы, с восточного побережья, так избалованы этим, — я показываю пальцами кавычки, — комфортным метро и такси.

Смешок Картера мягенький и немного хрипловатый.

— Это правда. Глубоко снутри я как и раньше мальчишка с Лонг Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава-Айленда. Но сейчас стану голливудским.

— Остерегайся стать голливудским на все 100.

— Я даже не уверен, что знаю, как это — стать голливудским на все 100. Это когда ты смотришь на башмаки «Saks» за 500 баксов и думаешь: «Наверное, нужно брать, на Манхэттене ведь такие же»?

— Ужаснее, — отвечаю я. — Это когда ты замечаешь эти Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава туфли на ком-нибудь и по ним судишь о человеке, в особенности когда знаешь, что конкретно эти лоферы этого переоцененного дизайнера на данный момент можно приобрести лишь на акции распродажи, стартовавшей на прошлой неделе. Так что он очевидно заплатил не полную стоимость.

— Ого. Точно Злючка.

— Ой, нет, это точно Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава не я, — подняв руки, я показываю указательными пальцами на выглядывающие из-под мантии непримечательные желтоватые балетки. — Эти туфли я купила в «Old Navy», сэр. Да к тому же с большой скидкой. Но я живу тут всю свою жизнь. Каждый денек — это сопротивление, чтоб не втянули в игру.

— В «игру Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава»?

— Ты же агент в Голливуде, — говорю я. — Означает, точно знаешь, о какой игре речь идет.

— Это да, — кивает он, и по этому еще уловимому жесту я понимаю, что он уже в игре. И если моя интуиция меня не подводит, он в ней даже очень хорош. Пока речь не входит о Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава работе, он открыт и прозрачен. А позже опускаются фильтры.

Любопытно.

Сделав глоток, я оглядываюсь по сторонам. Мы с Картером образовали здесь небольшой островок; воспоминание усиливается тем, что все другие как будто были проинструктированы нас не тревожить.

— А ты, означает, из «П&Д», — гласит он.

— Ага, — я смотрю на него Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава и пробую прочитать, как и хоть какого другого человека, с кем знакомлюсь, чтоб эффективней разговаривать, и думаю: «Какой хладнокровный». — Под начальством Брэда Кингмана.

Так как Картер никак не реагирует, я прихожу к выводу, что и это он об мне уже знает.

— А это правда, что он очень разборчив в Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава еде и ест только здоровую необработанную еду, без сахара… — Картер ухмыляется и подносит ко рту банку «Ред Булла». — Хлопочет о здоровье — как и я, в общем.

Я смеюсь.

— Правда. Все нареченное.

— Но это не может быть так экстремально, как о нем молвят.

— В один прекрасный момент, — начинаю Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава я, — я оставила у себя на столе журнальчик «Дом и сад», чтоб он взял собственному балованному германскому догу прикрепленный к обложке батончик для собак. А когда возвратилась, то застала его жующим этот батончик. Ну, другими словами он так привык к пресной и безвкусной еде, что слопал собачью пищу Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава и даже не сообразил, что она не для людей.

Картер глядит на меня с незапятнанным страхом.

— А ты произнесла ему?

— Э-э… нет, — не в состоянии удержаться от смеха, говорю я. — Но в свою защиту желаю добавить: как раз перед этим он заявил мне, что я выгляжу пышновато в собственном новеньком Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава платьице. Так что заслужил.

Как последнее слово вылетело из моего рта, мне здесь же захотелось забрать все произнесенное вспять.

Агенты, как понятно, обожают чесать языком вправо и влево. И время от времени поделиться секретной информацией становится частью бизнеса. Но сама я так никогда не поступаю. Предпочитаю держать Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава это при для себя. Я специалист. И вроде бы себя ни оправдывала, позволив боссу съесть собачью пищу, про меня нельзя сказать, что я распространяю слухи про чье-то нехорошее поведение, опьяненные проделки в барах либо с чьей 2-ой половиной перепихнулся новый стажер. Если только я не с Дэрил либо Амелией — в Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава данном случае я выкладываю все карты на стол. В целом, мне нравится крутиться к кругу единомышленников. А репутация здесь — это все.

Картер наклоняется ниже.

— Вообще-то, сказать такое в твой адресок — тоже не очень.

Черт бы его побрал — ему удается сразу быть профи и оказывать поддержку. Неплохой агент Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава умеет осознавать людей, чтоб успокоить их и разговорить. Либо самому оставаться сдержанным в хоть какой ситуации. Блестящий же агент неплох по всем трем статьям.

Все мы склонны не открывать свои карты, не давая способности собеседнику угадать, о чем по сути думаем. Наши границы на замке, оборонительные стенки высоки Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава, а фуфлометр настроен на наивысшую чувствительность.

Присмотревшись к нему чуток более пристально, я прихожу к выводу, что Картер точно держит карты близко к груди, о да. Но еще у него очень прекрасные руки.


— глава 2-ая —

Картер

В субботу с утра Майкл Кристофер увидел меня на кухне разглядывающим газету, пока тихо Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава булькала и шипела кофеварка.

— Рад, что ты все-же не стал вчера садиться за руль, — его глас осиплый и как будто царапающий гортань, а подняв взор, я улыбаюсь от его вида — на нем голубий бархатный халатик нараспашку, полинялая футболка и полосатые боксеры. А торчащие в различные стороны волосы напоминают пламя костра.

— Доброе Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава утро, мистер Хефнер.

Наступив на детальки лего, затерявшиеся в лохматом ковре, он звучно матерится.

— Смотри за языком, — я уже не один десяток раз слышал это сдержанное напоминание Стеф в его адресок, но не прочь тоже поучаствовать.

Заворчав, Майк наклоняется оценить травму.

— Ты не познаешь настоящую боль, пока Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава одна из этих хреновин не вопьется для тебя в ногу, — порадовавшись, что не исходит кровью, он ковыляет к посудному шкафу, достает белоснежную глиняную кружку с отпечатком ладошки Морган и наливает для себя кофе. — Почему ты всегда так рано встаешь?

— Не знаю. Мой внутренний будильник как и раньше настроен на Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава New-york и отрешается изменяться.

— Твой внутренний будильник кретин.

— Согласен, — смеюсь я. — Кстати, милый халат.

Налив сливок, он убирает пакет в холодильник. Холодильник в нашей с ним комнате в общаге был залеплен купонами на пиццу и телефонными номерами; на этом же висит большой набросок Большой Птицы [персонаж «Улицы Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава Сезам» — прим. перев.] и расписание игр.

Плюхнувшись на стул напротив меня, Майкл отхлебывает кофе.

— Это подарок Стеф на Денек отца.

— Хм, поздравляю тогда. Сейчас ты официально отец.

Майкл наклоняется над столом и шумно вдыхает запах кофе.

— Я еще не в состоянии острить, Картер. Голова раскалывается, и я все никак не Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава могу осознать, как с утра оказался в нижнем белье Стеф.

— О нет. Нет-нет-нет, — я мотаю головой, пытаясь стереть этот одномоментно нарисовавшийся образ, пока тот не остался в памяти навеки.

Я встаю, чтоб взять ибупрофен, который, как я знаю, лежит в шкафчике рядом с раковиной — они его именуют Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава аптечкой. Там лежат назначенные доктором лекарства, пластыри и вообщем всякое, что только может пригодиться. Господи, здесь даже есть флакон с йодом.

У всех взрослых людей дома есть йод. У моей матери, к примеру, он есть. Мне же 20 восемь лет, но я не могу сказать с полной уверенностью, для каких целей он Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава нужен.

В такие моменты контраст меж нашими жизнями в особенности приметен. Майкл со Стеф живут в доме с 3-мя спальнями на тихой улице. У их есть расписанный вручную почтовый ящик и ростомер на внутренней части дверцы шкафа. У их есть ребенок. У меня — маленькая квартира с одной спальней Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава и кактус, который живой уже полгода, чем я очень горжусь.

Когда он успел набрать больше меня очков по Шкале Взрослых Достижений?

Может, это ему отдала свадьба? Либо смелое решение начать вести переговоры с агентством по продаже недвижимости? Либо отцовство? В любом случае, спрашивать я не буду, так как Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава какими бы респектабельными они со Стеф ни стали, оба до сего времени считают себя только что вышедшими из подросткового возраста, и хоть какое упоминание об оборотном приведет к тому, что в подтверждение будет устроена (либо найдена вблизи) пивная пьянка. Хоть это и звучит иронически, но для подобного я Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава очень стар.

С 3-мя карими пилюлями в одной руке и стаканом в другой я возвращаюсь к столу и ставлю все это перед ним.

Пробормотав слова благодарности, он закидывает пилюли в рот и залпом выпивает весь стакан.

— Что-то мне тяжело сейчас с утра.

— И ты еще удивляешься? — я опять сажусь за Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава стол. — Ты вчера смешал «Ред Булл» с 3-мя видами марихуаны. Я со времен выпускного класса не миксовал выпивку с травой.

Майк глядит на меня немного обиженно.

— Вчера была крутая гулянка.

— Ага, кроме того, что костюмированная вечеринка случилась в конце сентября.

— В Хэллоуин у Морган будет много дел, — объясняет Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава он. — Игры, карнавалы и парады-маскарады — и все чуть не в одно и то же время. Эта девчонка занята больше, чем я. Поэтому мы со Стеф и перенесли вечеринку.

Я молчу, надеясь, что эхо собственных слов достигнет его ушей, но он, кажется, втюрился в собственный кофе.

В конце концов Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава я нарушаю тишину:

— Слушай, оказывается та девушка, нарядная, как Майли Сайрус, — это ж твоя супруга!

Глаза Майкла Кристофера еле приметно блестят.

— Ничего не знаю. Иви вот показала ровно столько же нагого тела, сколько и ты. Вы оба безупречные гриффиндорцы.

Та-а-а-к…

Подавшись вперед, я делаю глоток кофе.

Краем Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава глаза замечаю, как Майкл пробует небережно пожать плечами.

— Стеф считает, вы с Иви подходите друг дружке.

— Минус 5 очков для тебя за то, что позволил собственной супруге сводничать.

— Вчера ты вроде не был против.

Поставив кружку на стол, я делаю все вероятное, чтоб проигнорировать в один момент участившийся пульс. За те Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава три часа с Иви я ощутил больше обоюдного влечения, чем во время всех собственных свиданий за последний год взятых вместе.

— Не был, да, — отвечаю я. — Она сексапильная и смешная. А этот ее хохот — классный.

Майкл молчит, а я чувствую, как он наклоняется над столом.

— Еще мало, и я готов Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава возрадоваться перспективе, что ты переспишь с кем-нибудь, кого мы знаем, и что мы будем видеться вчетвером. Мне срочно нужна крутая парочка в круг знакомых, Картер. Так как все здесь только и трещат о том, как безглютеновая диета изменила их жизнь либо сколько они положили на собственный пенсионный Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава счет.

— Давай не будем забегать очень далековато. Она мне нравится, но… Да блин, — я ставлю локти на стол. — Ты живешь со Стеф и видишь, сколько она работает. Вот и представь Стеф, встречающуюся с таковой же Стеф. Ничего не выйдет. Это перевоплотится в ужас, а кончится тем, что мы друг дружку Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава возненавидим.

— Ну почему логика вечно разбивает мои мечты? — оглянувшись на открытую дверь, Майкл тихо добавляет: — Не гласи моей супруге, что я это предложил, но, может, для тебя просто перепихнуться с Иви? Приятно провести время и поглядеть, к чему это приведет?

— Сомневаюсь, что это не плохая мысль. Но мы Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава обменялись телефонами, — я встаю и ставлю кружку в раковину. — С ней любопытно разговаривать, и это знакомство еще может понадобиться, если я решу переключиться на полнометражные киноленты.

— Все как и раньше может быть, если кого-нибудь из вас уволят, — с улыбкой замечает он.

— Не то чтоб я клонил конкретно Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава к этому, но твой развращенный оптимизм мне нравится.

Мы оба резко поднимаем головы при звуке грохочущих басов из машины, проехавшей очень стремительно по сонной улице.

Майкл встает и глядит в окно, выходящее на подъездную дорожку.

— А ты не гласил, что Джона ездит на черном Рендж Ровере.

— Кто? Джона? В смысле Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава мой брат Джона? — спрашиваю я подхожу к нему.

И вправду, темный блестящий Рендж Ровер роскошно сворачивает на неширокую подъездную дорожку дома Майкла Кристофера. От резко выключившегося шума мотора у нас в ушах звенит тишь.

Я уже с страхом жду этого противоборства. Со своим братом я не виделся и Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава не говорил несколько месяцев. И без понятия, что он здесь на данный момент запамятовал. Мы оба смотрим, как раскрывается водительская дверь и оттуда возникают затянутые в джинсы ноги.

— Хм, он смотрится… как-то по-другому, — подняв брови, гласит Майкл.

— Ты не виделся с ним со времен его восемнадцатилетия. Естественно, на данный Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава момент он смотрится по-другому, — оттолкнувшись рукою от подоконника, я иду к входной двери.

По сути, большая часть тех, с кем я вырос, не лицезрели Джону с того момента, как он уехал из дома сходу после выпускного. Он был хипстером с камерой на шейке, делающим фото полосы электропередач Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава, кирпичные стенки либо те удручающие снимки неспособных улыбаться людей. Одна из таких фото принесла ему стипендию в одной элитной школе искусств, но пока все вокруг строили планы на институт, Джона взял камеру и маленькую сумку и укатил в Лос-Анджелес. Вот так просто. Оказавшись тут, он за косячком Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава познакомился с одним полезным парнем и за черно-белое фото знаменитого рок-гитариста получил работу. Практически несколькими деньками позднее гитарист катастрофически умер, и за одну ночь из голодающего художника Джона перевоплотился в создателя обложки быстро распроданного выпуска Rolling Stone и в светского завсегдатая, у которого стало очень много Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава предложений по работе, дам и средств, чтоб он знал, что с этим всем делать.

Мать не перестает о нем гласить.

Очень удивительно быть старшим братом, при всем этом повсевременно ощущая себя плетущимся далековато сзади.

— Я имею в виду серьги и тату, — гласит Майкл Кристофер. — И вообщем, он подчеркнуто похож на Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава «крутого парня» из бойз-бенда.

Я распахиваю входную дверь, как Джона, топая, подымается по ступеням.

— Ты хотя бы представляешь, сколько времени? — шепотом ору я на него, выйдя на крыльцо и поморщившись, так как я говорю в точности так же, как наша мама.

Джона кидает сигарету на крыльцо Майкла, острым Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава носком сапога тушит ее и имеет наглость смотреться рассеянным.

— А?

— Стеф и Морган еще дремлют, — медлительно объясняю я. — На данный момент субботнее утро, и это в принципе тихий район, — я окидываю взором его футболку, джинсы, черную кожаную куртку и многодневную щетину. — Большая часть людей еще в кровати, а Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава ты прогрохотал по улице, как будто у тебя в машине проходит приватная вечеринка.

— Успокойся, папочка, — пихнув меня плечом, он заходит в дом и, оглядев Майкла Кристофера с ног до головы, усмехается — не в особенности миролюбиво. — Означает, вот так смотрятся женатые и с детками? Затрепанно как-то.

Майкл открыл было рот Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава, чтоб ответить, но здесь до него доходит наезд, и выражение его лица гласит: «Какого хера?» К огорчению, Джона его не лицезреет, так как уже прошел мимо него на кухню.

— А здесь миленько.

Я иду следом за своим братом и вижу, как тот наливает для себя кофе.

— Чувствуй себя как дома Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава, Джона.

Он облокачивается спиной на стойку и подносит кружку ко рту.

— Мать выслала мне порядка 2-ух сотен смс с вопросом, не знаю ли я, где ты, — отхлебнув, он звучно сглатывает. — Наверняка, она не в курсе, что с того времени как ты переехал сюда, мы виделись всего один раз.

— Ты за Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава четыре года приехал домой всего один раз, — припоминаю я ему. — Так что не нужно мне здесь читать лекции про семейные узы.

— Да, я занят, но для семьи время выделяю. Слава богу, мать прислала мне этот адресок, а то еще непонятно, сколько прошло бы времени, до того как Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава я отыскал бы тебя под забором либо ночующим на диванчике у бывшего сокурсника.

— Вообще-то, у нас есть комната для гостей, — совсем некстати замечает Майкл Кристофер.

— Я не сплю под забором, придурок, — говорю я Джоне. — Просто остался здесь на ночь после вчерашнего.

Неудобно хохотнув, Майкл хватает нас обоих за плечи Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава.

— Проехали. Как работа, Джонас? В прошлогоднем People лицезрел о для тебя статью. В мама его People! Офигенно, мужчина.

Взяв стул, мой брат садится на него верхом. Как мудак.

— Ну да, хорошо, — отвечает он. — А на данный момент в Vogue… это еще круче.

Пару секунд я изучаю его взором.

— Джона, похоже Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава, что ты неделю не умывался.

Поднеся кружку к губам, он ухмыляется.

— Сумасшедшая выдалась ночка.

Майкл Кристофер разворачивает собственный стул и тоже садится на него, как и Джона, верхом.

— У нас тоже выдалась сумасшедшая ночка, правда, Картер?

— М-да… сумасшедшая, — насмешливо соглашаюсь я. Вчера, естественно был «Ред Булл Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава» и трава, но еще сангрия, букет из ватных дисков в ванной и специально выделенная комната для кормящих матерей.

— Ага, все вчера прямо слетели с катушек, — не в состоянии тормознуть, продолжает Майкл. — И очень поздно разошлись. Ну, другими словами… в районе одиннадцати, так как Морган всегда начинает привередничать, если Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава не выспится, а многих гостей дома ожидали няни. Но до тех пор — от-вал баш-ки.

Джона кивает, как будто отлично осознает, но — нужно дать ему подабающее — не глумится над Майклом.

— Картер даже кое с кем отыскал общий язык, — сразу с его словами из меня вырывается стон.

— С женщиной? — улыбается Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава Джона.

Я хмуро смотрю на него.

— С дамой, да.

Джона смеется.

— Извини, — гласит он. — Я и имел в виду даму.

Очень надеюсь, что мой взор в сторону Майкла смотрится пугающе.

— И как ее зовут, МК? — спрашивает Джона. — Я ее знаю?

— Нет, — встреваю я. Понятия не имею, прав ли я, это быстрее Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава отчаянный порыв.

— Иви, — охотно отвечает МК. — Умная, сексапильная, с офигенным телом. Ранее работала со Стеф у Аль…

— Майкл. Заткнись, — перебиваю я его.

Джона звучно хлопает в ладоши, от чего я вздрагиваю.

— Мужчина, мать будет в экстазе.

— Не обсуждай с матерью мою личную жизнь, и я не скажу ей про Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава нескончаемую карусель девченок по вызову в твоей постели.

На мой удар ниже пояса он отвечает еще больше нечестным.

— Ты прав. Не желаю давать ей надежду. Помнишь, как тяжело она восприняла, когда ты облажался с Гвен?

Кажется, я на расстоянии ощутил, как поморщился Майкл Кристофер.

— О господи, — застонав Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава опять, я роняю голову на руку.

Гвен Талбот была первой женщиной, в которую я втюрился, и мать ее любила. В то время как большая часть матерей пробуют уверить собственных двадцатичетырехлетних отпрыской, что еще рановато даже для суровых отношений, не то что для помолвки, моя мать чуть не придумывала имена Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава будущим внукам, чуть я привел Гвен в дом. Вот только взаимопонимания у нас с Гвен не вышло. Она желала о тихой жизни на Лонг-Айленде в доме и с детками. А я работал агентом и жил в дерьмовой квартирке в центре, чтоб в хоть какое время иметь возможность повстречаться с Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава полезными людьми. Платили мне не много, рабочих часов было выше крыши, и через год после объявления нашей помолвки мы ее расторгли. Не думаю, что мать до сего времени оправилась.

Джона обожал поколупаться в этой старенькой ране, и, сидя на данный момент здесь и попивая кофе, он смотрится очень Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава удовлетворенным. Я изо всех сил стараюсь не запамятовать, почему дать ему в морду будет не наилучшей мыслью — ему, Джоне с Рендж Ровером, горой бабла и тату в виде дракона. Ему — Джоне, мудаку.

— Гвен была шлюхой, — нарушив гнетущую тишину, гласит МК. — И я на данный момент не про ее мораль либо распущенность Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава, так как это я стопроцентно одобряю и считаю, что женщина может заниматься сексом с кем угодно и когда угодно, и никому ранее не должно быть дела. Я про то, как она себя повела во время вашего расставания. Ну и сволочь.

Я кивком благодарю Майкла, так как да, Гвен Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава повела себя как сволочь. Поэтому поворачиваюсь к брату.

— Просто не трепи языком. Нет, правда, что ты здесь делаешь?

— Мать звонила кучу раз и произнесла, что ты не берешь трубку. Позже попросила заехать к МК, так как если ты валяешься мертвый в какой-либо канаве, он точно должен быть Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава в курсе, в какой конкретно.

— Я… Погоди. Что? — Майкл смотрится обиженным.

Джона допивает собственный кофе и встает, от чего его стул звучно скрежещет по полу. Он оставляет стул отодвинутым, а кружку на столе.

— Ну а раз ты живой, то я пойду. Пока, старший братец.

И уходит.

***

Как будто поселилась здесь Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава и затаилась в засаде в коридоре, моя помощник встречает меня ровно в ту минутку, когда я сделал шаг из лифта днем в пн.

— Ты уже тут! — отрадно восклицает она.

— Бекка, что ты здесь делаешь? На данный момент еще как бы нет и восьми.

Глазом не моргнув, она идет Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава к моему кабинету с блокнотом в руке, и у меня нет другого выбора, не считая как последовать за ней, если только я не планирую возвратиться в лифт — не самая худшая мысль, вобщем.

— Я желала изловить тебя первой, — гласит она, обернувшись через плечо. — О для тебя спрашивал один из клиентов Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава Блейка.

— Кто конкретно?

— Красавец С Бицепсами.

Бекка изредка кого именует по имени. В TV-Literary мы представляем целый ассортимент писателей и сценаристов, но сильно мало актеров. Большая часть из их заняты в игровом кино. Эмиль Шепард — один из наших, но я все равно не сходу соображаю, о чем конкретно она гласит Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава. Если Эмиль желает перейти из перечня клиентов Блейка в мой, он станет третьим за последние два месяца, кто от него ушел, и моим первым большим актером.

На данный момент очень преуменьшу: Блейк будет не в экстазе.

— Эмиль спрашивал обо мне?

— За эти выходные он позвонил три Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава раза, — отвечает она и тянет меня за рукав, чтоб я закончил стоять среди коридора.

— А Блейк в курсе?

Бекка отрывает листок бумаги, исписанный неразборчивым почерком, и протягивает его мне.

— Так как я не слышала, чтоб швыряли мебель, то предположу, что нет. Если ты заинтересован, позвони Эмилю сейчас днем, до того Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава как пронюхает кто-либо другой. Сам знаешь, в какой ужас все может перевоплотиться. А если Эмиль решил, то он будет действовать. Ты его не воруешь.

Ее подбадривание — это, естественно, мило, но ситуация все равно не из приятных. В итоге я вижу себя занимающимся огромным кино, но воровать профессиональных Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава актеров у коллег — далековато не безупречный метод достигнуть хотимого. Я даже помыслить не рискну, к чему это приведет.

Тем временем Бекка доносит по моему расписанию: встречи в девять и в половине десятого, еще одна в 10 по скайпу. Позже сразу после скайпа летучка с сотрудниками и, может быть, ланч с новым создателем.

Я Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава всегда считал, что Бекка — мой типаж. Умная и саркастичная, рыжеволосая и голубоглазая, с женственной фигурой. Мы познакомились в кофейне на последующий денек после моего переезда сюда, и она сразу мне приглянулась. По сути, она приглянулась мне так очень, что я уже собирался пригласить ее на свидание Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава, как вдруг она произнесла, что опаздывает на собеседование по работе. Так вышло, что это собеседование оказалось со мной. Я каждый денек благодарю судьбу за то, что Бекка поглядела на часы, до того как я успел пригласить ее поужинать.

Но невзирая на наше не совершенно стандартное знакомство, дела меж нами Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава оставались в проф рамках. Бекка потрясающе делала свою работу и знала обо всем происходящем в кабинете, больше чем кто-нибудь из партнеров. И это означало, что она может стать высококлассным агентом; Бекка, правда, всегда гласила, что для этого у нее не прокачаны нужные мускулы.

К моменту, как она прочитала перечень Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава дел до конца, мы подошли к моему кабинету.

— Картер? — спрашивает она, заметив мою рассеянность. — Ты все слышал?

Я опять смотрю на лист бумаги в собственной руке, специально не замечая записки с телефонными номерами с приписками типа «Перезвоните», которыми облеплен мой компьютер, и стопку писем на столе.

— Думаю, что по Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава большей части, — отвечаю я. — Но, наверняка, сказывается недочет кофеина — вот и не работаю на всех 4 цилиндрах. Дай мне час, а позже зайди опять.

— Уж и не знаю, за какие такие награды я для тебя досталась, — гласит Бекка и, подойдя к моему столу, снимает крышечку с дымящегося картонного стаканчика Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава кофе, стоящего рядом с клавиатурой.

— Ты богиня, — уже от 1-го запаха я рефлекторно чувствую себя полным сил. — У меня не было времени зайти и приобрести для себя кофе. Твой ланч сейчас за мой счет.

Она поднимает блокнот с расписанием и указывает на запланированную встречу в двенадцать.

— Нет. Это у Алана Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава Портера будет сейчас ланч за твой счет. Твой возможный новый клиент. Запамятовал?

Мои плечи опускаются.

— Точно.

Обхватив меня за плечи, она ведет меня к столу.

— Нынешний денек забит под завязку, но, уверена, ты справишься, — плюхнувшись на собственный стул, я наблюдаю, как она подходит к окну и поднимает жалюзи. — Приятного Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава пн..


— глава 3-я —

Иви

— Иви, зайди ко мне на минуту.

Подняв голову, я успеваю увидеть только тень Брэда, скрывшегося за моей дверцей.

— Естественно, — отвечаю я в пустое место кабинета и встаю из-за стола.

Меня окружают телефонные звонки и звуки печатания на клавиатуре, когда я выхожу в коридор с сероватым ковровым покрытием Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава. Наш кабинет представляет собой узенькое и длинноватое место с малеханькими кабинетами по периметру строения и с большенными кабинетами управления в обоих концах. Помощники не посиживают снаружи кабинетов собственных агентов, где было бы комфортно к ним обратиться в случае необходимости. Нет, они — как и стажеры — посиживают в центре Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава кабинета за стоящими кругом длинноватыми столами, что было выдумано ради сотворения единой рабочей атмосферы. И это типо кажется командной работой, а не как брошенные без поддержки на произвол судьбы люди. По последней мере, так считает Брэд. А для каждого, кому здесь по сути приходится работать, все это один огромный геморрой.

Мои Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава дела с Брэдом Кингманом всегда были несколько затруднительными. Хотя он и не был тогда со мной знаком, Брэд трудился в качестве агента на моей первой истинной работе после института – это было практически 10 годов назад. Он не был приятным парнем и имел определенную репутацию из-за нечистоплотного ведения дел – включая Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава переманивание клиентов. Пусть это и не противоречит закону, естественно, никем не поощряется. Он смотрел за актерами, которые только что потерпели беду, и мог преспокойно наплести им, что их агент был должен взять часть вины на себя и что тот недостаточно постарался, чтоб их защитить. Либо, к Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава примеру, мог отыскать клиента, которого желал представлять, и заявлялся к нему на съемочную площадку, объяснив это тем, что приехал к другому собственному клиенту, после этого изображал удивление. Как это, их агенты никогда не появлялись на съемках? Брэд профессионально сеял сомнения, после этого те взрастали и делали свое грязное дело. Он проворачивал это Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава пару раз на съемках кинофильма «Восстание», что, как ни удивительно, завершилось подписанием договора с ведущим актеров меньше чем через два месяца после их окончания. И еще спустя месяц Брэд взял на себя управление Features-отдела в «П&Д».

В то время как я так дела никогда не веду Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава, я все таки переняла у него — и никому не готова в этом признаться — пару фишек, важнейшая из их последующая: не запамятовай ни на один миг, что когда выйдешь за порог дома в Голливуде, окажешься под прицелом неустанного внимания.

Только спустя год моей работы в «П&Д» Брэд сообразил Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава, что ранее мы с ним работали в одном агентстве. Уверена, он знает, что я в курсе нескольких инсайдерских историй – либо же сообразила, как он проворачивает свои дела, – поэтому и желает держать меня вблизи. Не в качестве доверенного лица либо друга, а просто довольно близко, чтоб контролировать.

— Входи, — гласит мне его Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава помощник Кайли.

Кайли кажется умной и хорошо справляющейся со собственной работой, плюс ко всему ей приходится иметь дело с Брэдом весь денек. Каждый денек. Ее терпимость ко всякого рода фигне просто бескрайняя.

Снаружи Брэд Кингман необычным образом смотрится как смесь Хью Джекмана и Кристофера Уокена. Отменная кожа, ярко Пожалуйста, уважайте чужой труд. 2 глава-голубые глаза и томная кость. Сидя в собственном кабинете, окруженный заслугами и фото знаменитостей и с окнами, откуда раскрывается классный вид на голливудские бугры, он являет собой эталон удачливости.


poziciya-azerbajdzhanskoj-storoni.html
poziciya-istca-v-otnoshenii-dovoda-zao-hohloma-o-nedejstvitelnosti-arbitrazhnoj-ogovorki.html
poziciya-maslou-kitaphane-info.html